|
Audio Asylum Thread Printer Get a view of an entire thread on one page |
For Sale Ads |
In Reply to: Samurai posted by Alex Yakovlev on March 31, 2004 at 11:50:43:
fluent in the film's language. I speak several languages and have NEVER seen an excellent translation into English.
Besides, hearing an actor's real voice, with the proper inflection is a part of...well, acting.
Of course, this is predicated on the premiss that a person can read quickly enough and has good enough vision not to miss action...
Follow Ups:
I agree about the translations (though German ones are typically VERY good) but at the same time subtitles tend to disrupt my attention frm the screen (or maybe it's just my ADD)?
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors: