|
Audio Asylum Thread Printer Get a view of an entire thread on one page |
For Sale Ads |
The Pro and Con chapter so far my favorite - I was particularly heartened by his list of favorite movies - our overlap with my list is simply amazing. Who knows, maybe I am just as great, but the world shall never know this little fact.He was a confused man, torn by contradictions and much less than consistent in his many moves... or should I say - he was human?
Few people dare to open up with such complete lack of any pretense. Some tell everything with flare, enjoyment and enbriddled exhibitionism - Rousseau comes to mind... but this quiet and honest story is simply captivating as only true human stories ever are, told quietly and with no strain.
Lots of reason for thoughts.
Follow Ups:
I am truly sorry to have you sent a " castrate " version! His films list was also a chapter I really did appreciated. He was human and donīt forget it was only semi-biographical.
So he said. The first chapter with his mother having lost her memory and he, testing his, was particulary sad for me ( my mother had the same..)
Yes I thought the perfect companion book, to have near your bedside. I wish I had more of its kind ....
Glad you had some pleasure from it.
And Anya too?
It was nice to see things like L'Atalante on the list.The book has that strong sadness to it, that is visible through most chapters, sometimes as the events, more often as the somber tone, that made it almost painful to read at times. It is obvious the writer is suffering - that would be clear even without the opening Memory chapter... That makes one wonder - was it the physical problems that caused that pain in his voice, or was the man naturally predisposed to sadness? I think that was his character. And of course every old goat should relate to the last chapter... there is no right way of going, and even in his case - he died shortly after writing this book - we don't know if his vision had changed towards the end. We know he died of cirrhosis of the liver, but what was his state of mind at that time?
Given that tone Anya is slightly hesitant to continue with it and I am not pushing her, as I am unsure myself.
I think from here I will go to the book on Tarkovsky (in Russian) and also someone gave me The House of Sand and Fog... I haven't seen the movie, so this should make sense - reading a book after seeing the film is never a good idea in my view, but here the impression is already partially set - the book cover has the pictures of the two actors...
Anya should go on...He wrote he is happy to leave this crasy world...and he would like to come back just to buy a newspaper, read it for what did happen and vanish again in the memory of time....Nice touch.
There is also a problem of mentality, I donīt find this book so sad, maybe it is the South mentality that we have in the Prrovence ( melancoly ) and in countries like Spain.
No always thhe book and then the picture, of course.
nt
What is the title of Bunuel's book? From your comments it sounds like an autobiography. Is it a new book?One of the best film experiences I ever had involved Bunuel! In the early 80s, when HBO and Showtime still showed short films between the main features, I saw "Un chien andalou" at a cast party for a play I was doing. It was the sound version, with Wagner and tangos. When that razor got to work, the audience went bananas! And that was just the beginning!
On a more serious note, I enjoy his documentary, "Land without Bread", particularly the shot that shows the one building in the village that was made from wealth and power. Damning.
Yes, an autobiography. Copyright 1983. Patrick gave it to me with a recommendation, well deserved!I haven't seen his films in years, many years... sounds like I should seriously revisit his work.
Count me in! As next move I will buy some of his work.
I ordered the Criterion issue of the Charm - the walking scenes are among my all time favorites.BTW - speaking of ordering - did you get Verner Holt?
Yes I did. I will post soon ( one or two hours in time )
Thanks for the title!With Bunuel, there is so much one can choose from to enjoy! The early Surrealistic work, the films from the fifties and early 60s, and the films of the early to mid 70s. What an imagination he had! And the ability to translate it to the screen! Where is his like today?
Be warned; the Amazon-sourced soft cover is an abridged version of the original hardcover English 1st edition and misses out a lot, I believe the very first print edition was in French "Derniere..." and that may even be the definitive edition to have
Nevertheless an awesome autobiography; if you knew nothing whatever of Bunuel or his work the book would rate as a great work in itself
Be doubly warned; lend this book out and you will likely never get it back (been there, done that!) What an utterly enviable life...
That Obscure Object of Desire with Fernando Rey is my personal favorite but Belle de Jour is a masterpiece too
Bunuel is right up there with the GreatsGrins
on...
How do they dare to profane books, to hell with them, is this Reader Digest?
Now I am confused to have give this to Victor.Was the first Edition, I mean the English one complete?
Let me know, please.
PatrickPS: So good to have kind of information, thanks the magic of internet.
at least compared to the paperback which is currently available on Amazon
Don't know how much is missing compared to the Hardback but its commented on more than once in the Amazon reviews that there are significant passages edited out in comparison to the 1st Hardback
However the first ever publication of Bunuels Autobiography was in French, which is the link I added, and I sincerely doubt this was abridged or messed with; it could in fact be more definitive than the English 1st edition hardback(!)
I know the 1st printing was in French because I tried to get a copy in the 1980s when I 1st heard of it; failed, and then the English hardback edition came out which I promptly bought (pre-Internet days)
100% agree that its virtually a criminal act for any editor to trim a book as good as this one; there should be laws against it
Grins
I have the French one. You can buy on the Fnac or amazon fr. site.
Yes a shame.
P.
You never know... sometimes editing makes the work better - if it is done for that reason.I remember one interesting example. Bulgakov's Master and Margarita was published in one of Soviet magazines (don't recall which one), and of course everyone talked about how butchered it was.
The copy we got from someone had all the deletions inserted - typed on cigarette paper - the favorite media of the Samizdat at the time.
We spent a lot of time comparing the short and the long versions of the text, and came to the conclusion that number one the deletions were not of political nature, and number two - they didn't hurt the original, did not change the flow noticeably.
Of course one should not extrapolate such things. But I have expressed the opinion before that if the Pulp Fiction was cut to forty minutes, it would become a better movie.
Artist I have less problem..( Everybody knows that people artists or not can be whores ) But definitively cutting without their conscent!
I think that Luis did not know..Maybe his estate? His mistress, legally speaking.....
Anyway like at the end of the Holy Word...Wo who....
Imagine the Venus de Milo.....with two arms? what that was the will of the artist..Hehehe...
History of art is strange thing. Speaking of armless Venus... I once visited the studio of a sculptor who was sitting there staring at the wax model of a nude female figure he had just made. He was not quite satisfied, so he took a knife and started whacking at it, getting ready to recycle the wax.As I watched it, suddenly it hit me - he struck a nice form without realizing it... I yelled at him to stop and asked to make bronze statue out of that wax figure - he did and I have it, it is quite interesting as it is, gutted, with no arms, no face, but its Greek hairdo still intact - I think the guy exceeded the surrealistic hight of Dali without even noticing it.
Unabridged and predates the English language release; I suspect this is the definitive edition (for those that speak French!)Grins
Thanks for the tip! Guess I should polish up my (admittedly, very poor) French reading skills this summer. Maybe after "Mon Dernier Soupir" I will be able to tackle "A la recherche du temps perdu"!
comic book series in French, as a child, or Le Ballon Rouge, so might be too much of a challenge for me (!!)...
That is the best Comic, to be offered in Francophile countries, with Tintin et Milou, save the little racism in the late.
he studied Chinese calligraphy and his illustrative style really matured; I have never seen Black and Mortimer tho' (I regret)
Grins
Try to get them. You wonīt regret it!
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors: