|
Audio Asylum Thread Printer Get a view of an entire thread on one page |
For Sale Ads |
In Reply to: Impressed with Lord of the Rings played on 2.0 posted by kvkmak on August 26, 2002 at 05:49:31:
The HT forums are saying LOTR/FOTR is a reference quality soundtrack in 5.1I wasn't expecting much in 2.0 but was amazed at the mix through my Alons, which, thank God, go deep. I don't know how they mixed that huge soundscape down to two channels while still preserving the integrity of the original. The people who mixed this soundtrack cared about what they were doing and they were GOOD.
I agree with you about the popcorn, but I'll still take the theatrical experience - if done well. A friend manages an AMC multi-plex in my town. I saw LOTR there when it opened, on a 50-60' screen, with a fabulous DTS surround system properly calibrated - WOW. Many theatrical exhibitors present films in a sloppy manner, and that is an over-priced experience. But done right, it can be magic there in the dark with an audience.
Follow Ups:
at least the best balanced and involving I have heard at home. Smooth and clean, not lacking or over-bearing, ambience far superior to most, they really used the rears this time. I don't suppose it could have been much better in dts at home, but it would be interesting to hear. You know, when they can fit this quality video and sound for such a long movie on one disc, it makes you feel short shrifted on lots of other DVD's.
Too many different brogues and Cockneys and Germanic voices coming at me!!!
Or you could turn on the captioning or subtitles...we won't tell anyone. I recall one DVD I watched lately that had automatic English subtitles for some parts of the English dialog, forget which movie, think it was while an Australian was talking...
They redubbed parts of Trainspotting for the U.S. release to make it easier on our ears. (I think that The Road Warrior was also dubbed for U.S. release.) The Acid House, another Scottish movie based on Irvine Welsh's short stories (and featuring the guy who played "Spud" in Trainspotting), is subtitled - I could not understand anything being said in that film.
the one I have, touts its "Australian English" 5.1 surround and mono (original) tracks, and has "English dubbed" mono too. My The Road Warrior version just has the regular understandable English.I don't have trouble understanding Australians myself, it's certain Scottish and north/western British accents I sometimes have trouble with. And certain Newfoundlandish.
Rhyming Cockney slang... They even give you a guide to help you understand it.Great movie! The movie you were referring to was Snatch. Brad Pitt as an Irish gypsy. Even the characters in the movie couldn't understand him...
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors: