In Reply to: Doh! Moment: Watching Brazilian movie tonight..... posted by mr grits on October 3, 2011 at 01:21:47:
Spain, has (in many provinces) a very strange quality: there is a pronounced lisp. It is because, at one time, a king of Spain had a speech impediment and, not to make him feel unusual, the court adopted a lisp. Since the lowers copied everything of the uppers, it spread to the general population.
That said, since you were watching a Brazilian film, and not a Portuguese one, you would have heard a very different sounding language than that of the original country, Portugal. The difference is similar to the that between Cockney and American English.
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors:
Follow Ups
- Actually, if you read the languages side-by-side, they are VERY similar. But Spanish, as spoken in - tinear 08:43:46 10/03/11 (2)
- Tin, after watching quite a bit of Spanish film I could not hear.... - mr grits 11:35:38 10/03/11 (1)
- It takes a trained ear. Once you master one, the other is much easier than French or Italian, - tinear 12:15:40 10/03/11 (0)