In Reply to: Persona, subtitles and dubbing posted by Bambi B on June 28, 2004 at 20:22:23:
What did you get?Sounds like we both come from the "I hate American dubbing" school, and as I said, this was my first positive experience. I want to find out who dubbed Alma, as the actress did good job. Truly.
The Hunt for Red October... well, it was laughing all along hearing Sean do Russian. He opened up with the phrase that could only be written buy a Berkeley born Hollywood scriprwrite, who stumbled upon the Russian dictionary and thought just linking a couple of words would mean he spoke Russian. That sentence: "Holodryga... i surovo!" makes no sense at all, but hey, it worked!
It's been easily fifteen years since I saw the Wild Strawberries, so it is now on the short list.
So - what time it is?
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors: