In Reply to: Re: Fine article on the art of dubbing posted by RC on February 6, 2005 at 19:28:51:
My favorite character, the little mischevious lieutenant, sounds like the intentionally worst, high-pitched, high school nerd on earth. Why they do characterizations like that is beyond me . . . subtitles are the only way to go with foreign film.
----Be right there, Mom.
This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors:
Follow Ups
- In the dubbed version of DB . . . - mr grits 08:18:34 02/07/05 (1)
- Yeah... but... - Victor Khomenko 09:37:16 02/07/05 (0)